La poésie pour dire l’indicible
Pascale Anglès
L’histoire de Yousra est inventée, son auteur ne connait pas de femme syrienne mais l’actualité brûlante des migrants naufragés en Méditerranée a été le déclencheur de sa poésie. Elle nous donne ses mots dont nous publions un extrait. Qu’ils nous aident à prier
« Pour que le cri des migrants victimes de trafics criminels soit entendu et pris en compte. »
« Fuir l’enfer syrien, chercher un autre ciel,
Seule, avec ce goût de cendre dans la bouche,
Adossée au tronc noueux de l’olivier,
Yousra attend le passeur.
Yousra ferme les yeux,
Elle s’est endormie dans sa douleur,
L’homme la réveille d’une voix rauque
‟ Femme, il est temps de partir ! ”
L’enfant sursaute en son sein,
Le passeur des enfers,
La recouvre d’un voile de ténèbres.
L’argent arraché des mains de la mère,
Ils marchent.
Le ciel apaisé offre ses étoiles,
Yousra redécouvre la beauté du silence,
Les ciseaux de sa douleur
Découpent l’étoffe de la nuit.
… L’enfant a poussé un cri,
Mais dans le fracas des bombes,
Ce fut à peine audible, un piaillement de moineau,
Perdu dans le ciel tailladé de Syrie,
Le passeur a les yeux brûlés par ce soleil,
Il boit sa honte en regardant cette madone,
Au sourire apaisé, dont le sein s’offre à ce petit Messie.
… Premier matin après une longue nuit,
Le soleil se lève sur les migrants épuisés,
Des plaintes, des murmures à peine audibles,
Un radeau de la méduse vogue vers l’enfer,
Des migrants en quête d’un ailleurs,
Dérivent sans bruit sur une mer apaisée… »
Pascale Anglès
L’œuvre « J’ai écrit ce poème sur Yousra, une femme enceinte qui fuit Alep sous les bombardements. Il fait partie d’un recueil intitulé « Le ventre de la Méditerranée ». Je voulais faire un texte militant qui pourrait aider les gens à prendre conscience de ce qu’est la guerre, et de l’arrachement à sa terre tant aimée. Le fait qu’elle accouche et cherche un endroit pour mettre au monde son enfant dans un pays dont le ciel est éventré par les bombes me faisait penser à Marie cherchant un endroit pour faire naître son fils.
Le poème est comme un conte. Cette femme représente à elle seule toutes les mères qui ont eu à subir les horreurs de la guerre et dont le nom ne sera jamais inscrit sur aucun mémorial de granit. Je voulais leur rendre hommage et dignité. »
L’auteur Pascale Anglès
Je suis poétesse et romancière, passionnée par la poésie ; j’ai toujours ressenti la nécessité de dire la beauté de ce qui nous entoure, la nature… mais je suis sensible aussi au vivant et mes poèmes sont traversés par des sujets touchant à des sentiments universels. J’ai voulu prêter mes mots au sort de milliers de migrants qui perdent la vie en Méditerranée.
Mes sources d’inspirations sont en premier lieu mon histoire familiale qui fait que je suis la petite fille de migrants. Mes grands-parents maternels ont fui la guerre civile en Espagne du temps de Franco dont ma grand-mère maternelle Consuelo a traversé les Pyrénées à pieds avec ses cinq enfants dont la dernière avait 24 mois. Mes origines, et les récits qui ont bercé mon enfance m’ont rendue très réceptive à toutes les personnes qui ont à fuir leur pays natal que ce soit à cause de la guerre, de la famine, d’une dictature…
Pour lire la totalité du poème